News Service | All Stories

News Feed

Friendly Interschool Basketball & Volleyball Competitions/ Competencia Inter-escolar de Baloncesto y Voleibol

On Wednesday 11th of December 16 students took part in friendly volleyball and basketball competitions in preparation of the Canal Cup 2020. Both teams had not played together a lot and for some this was the first competitive experience in volleyball and basketball. The girls volleyball grew in both confidence and skill throughout their games that were all very close with Balboa Academy and Boston International School. An honorable mention goes to team captain Sofia who scored 12 consecutive points with her devastating serve in game 2 and raised the level of play within the team tremendously. The basketball team faced strong opposition that had already got a term of playing and training together under their belt but managed to get on the scoreboard with multiple treys and outstanding team effort. A proud day for King's College and the start of something great.
El miércoles 11 de diciembre, 16 estudiantes participaron en competiciones amistosas de voleibol y baloncesto en preparación para la Copa del Canal 2020. Ambos equipos no habían jugado mucho juntos y, para algunos, esta fue la primera experiencia competitiva en voleibol y baloncesto. El voleibol de la niña creció tanto en confianza como en habilidad a lo largo de sus juegos, todos muy cercanos a la Academia Balboa y la Escuela Internacional Boston. Una mención de honor es para la capitana del equipo, Sofía, quien anotó 12 puntos consecutivos con su devastador servicio en el juego 2 y aumentó enormemente el nivel de juego dentro del equipo. El equipo de baloncesto se enfrentó a una fuerte oposición que ya tenía un trimestre de jugar y entrenar juntos en su haber, pero logró entrar en el marcador con múltiples treys y un excelente esfuerzo del equipo. Un día de orgullo para King's College y el comienzo de algo grandioso.

Friendly Interschool Soccer Competitions/ Competencia Inter-escolar de Futbol

On Wednesday 4th of December 4 King's College teams played a 7 a side friendly soccer tournament involving Boston International School, Balboa Academy and Crossroads Christian School at Balboa Academy. All teams were incredibly driven, with the standard of both competition and sportsmanship being very high. The U14 Boys managed to win all matches and the U18 boys as well as both girls teams were able to match their opponents' efforts.
For some this competition was a first time to represent the school and they did so in a great way. This friendly competition was a good way to prepare for the Canal Cup that will take place in January 2020. Congratulations to all and keep coming to training every Wednesday 3.30-4.30 pm.
El miércoles 4 de diciembre, los equipos de King's College jugaron un torneo de fútbol amistoso 7 a lado que incluyó a Boston International School, Balboa Academy y Crossroads Christian School en Balboa Academy. Todos los equipos fueron increíblemente impulsados, con un estándar de competencia de alto nivel. Los estudiantes de U14 lograron ganar todos los partidos al igual que los U18 y los dos equipos femeninos pudieron igualar los esfuerzos de sus oponentes.
Para algunos, esta competencia fue la primera vez que representaron al colegio y lo hicieron de una manera excelente. Esta competencia amistosa fue una buena manera de prepararse para la Copa del Canal que se llevará a cabo en enero de 2020. Felicitaciones a todos y sigan asistiendo a los entrenamientos todos los miércoles de 3.30 a 4.30 pm.

KCP- 3rd Annual Swim Tournament @ ISP/ KCP- 3er Torneo Annual de Natación en el ISP

On Saturday 23rd and Sunday 24th November 27 swimmers from year 2-7 took part in the 3rd annual swim meet hosted by the International School of Panama. The King’s team competed against 14 other schools both local and international in 37 different events. All swimmers worked incredibly hard, many breaking and setting new personal bests, countless top 10 finishes, 3 individual and 2 relay medals. The team earned an overall ranking of 7th out of 14 schools topping several more established schools such as the MET, Balboa, Boston and Crossroads with the girls leading the pack by coming 4th overall and even finishing above hosting school ISP in the girls overall rankings. These are incredible results, especially considering the fact that non-international swim schools such as “Colegio De La Salle” and “Aquatics Swim School” were included in this competition. A massive well done to all swimmers, King’s is proud of you!
El sábado 23 y el domingo 24 de noviembre, 27 nadadores de Year 2 a 7 participaron en el 3er encuentro anual de natación organizado por la Escuela Internacional de Panamá. El equipo de King’s compitió contra otros 14 colegios locales e internacionales en 37 eventos diferentes. Todos los nadadores trabajaron increíblemente duro, muchos rompieron y establecieron nuevos éxitos personales, innumerables tops 10, 3 medallas individuales y 2 medallas de relevo. El equipo obtuvo una clasificación general de 7º de 14 colegios, superando a varios otros colegios con mayor repertorio, como MET, Balboa, Boston y Crossroads, con las estudiantes liderando el grupo al llegar en cuarto lugar en general e incluso terminando por encima del ISP colegio anfitriona en el ranking general de chicas. Estos son resultados increíbles, especialmente considerando el hecho de que las escuelas de natación no internacionales como "Colegio De La Salle" y "Escuela de natación acuática" se incluyeron en esta competencia. ¡Un gran saludo para todos los nadadores, King’s está orgulloso de ti!

Panama’s Action Plan: Climate Change/ Plan de Acción Panameño: Cambio Climático

As part of their A2 level studies, the Year 13 biology class were tasked with researching solutions to Panama’s pollution and waste problems. They share their findings below: 
“It is of utmost importance to act upon our responsibility to address and solve the problem that is climate change. Panama is currently contributing to climate change and global warming mostly by transportation and the disposal and production of plastic. Our goal is to significantly lessen Panama’s impact on global warming and climate change. In order to do so, the plan focuses on raising awareness on global warming and decreasing greenhouse gas emissions. Increasing education and awareness about climate change and how Panama affects it can be done through schools and advertisements (at bus stations, malls, etc.) Decreasing the greenhouse gas emissions can be done by improving and increasing the amount of public transport while reducing the amounts of cars to more efficiently transport people. Panama is already starting to increase the quality and quantity of public transport to increase the GHG emissions through the Panama Sustainable Urban Mobility Project, which will continue through 2022. Additionally, greenhouse gas emissions can be diminished by improving the disposal methods in Panama - specifically plastics. Approximately 2,000 tonnes of trash are produced in a day, and plastic makes up 60% of this where only 9% of these are recycled. By normalising recycling plastic and decreasing the plastic production and incineration, long term prevention of greenhouse gas emissions can be achieved.”
Como parte de sus estudios de nivel A2, la clase de biología de Year 13 tuvo la tarea de investigar soluciones a los problemas de contaminación y desechos en Panamá. Algunos de sus hallazgos fueron los siguientes:
“Es de suma importancia actuar sobre nuestra responsabilidad de abordar y resolver el problema del cambio climático. Panamá está contribuyendo actualmente al cambio climático y al calentamiento global principalmente mediante el transporte y la eliminación y producción de plástico. Nuestro objetivo es disminuir significativamente el impacto de Panamá en el calentamiento global y el cambio climático. Para hacerlo, el plan se enfoca en crear conciencia sobre el calentamiento global y disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero. Se puede aumentar la educación y la conciencia sobre el cambio climático y cómo Panamá lo afecta a través de clases en los colegios, anuncios (en estaciones de autobuses, centros comerciales, etc.) Se pueden disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero mejorando y aumentando la cantidad de transporte público al tiempo que se reducen las cantidades de automóviles para transportar personas de manera más eficiente. Panamá ya está comenzando a aumentar la calidad y la cantidad del transporte público para aumentar las emisiones de GEI a través del Proyecto de Movilidad Urbana Sostenible de Panamá, que continuará hasta 2022. Además, las emisiones de gases de efecto invernadero pueden disminuir al mejorar los métodos de eliminación en Panamá, específicamente los plásticos. Aproximadamente 2.000 toneladas de basura se producen en un día, y el plástico representa el 60% de esto, donde solo el 9% de estos se reciclan. Al normalizar el reciclaje de plástico y disminuir la producción e incineración de plástico, se puede lograr la prevención a largo plazo de las emisiones de gases de efecto invernadero”.

STEAM Week/ Semana de STEAM

King’s College Panama completed our first ever STEAM week with secondary last week. Each year group used logic, creativity and problem solving skills to crack a range of instant challenges. Using knowledge learnt in the STEAM subjects (Science, Technology, Engineering, Art and Maths); these challenges ranged from creating a ping-pong launching machine, a four based tower and creating an antique for 500 years in the future! The students used their collaboration skills, initiative and excellence to ‘think outside the box’ in these quick paced challenges, using only a small range of specific materials. Each team who performed in these challenges worked extremely well and created highly inventive results. We hope to make STEAM week even bigger and better next year, with a wider range of competitions and collaborations between the students and subjects.
King’s College Panama completó su primera semana STEAM en secundaria la semana pasada. Cada año, el grupo utilizó habilidades de lógica, creatividad y resolución de problemas para resolver una variedad de desafíos instantáneos. Usando el conocimiento aprendido en las materias STEAM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería, Arte y Matemáticas); ¡Estos desafíos iban desde la creación de una máquina de lanzamiento de pelotas de ping-pong, una torre de cuatro pisos y la creación de una antigüedad por 500 años en el futuro! Los estudiantes utilizaron sus habilidades de colaboración, iniciativa y excelencia para "pensar fuera de la caja" en estos desafíos de ritmo rápido, utilizando solo una pequeña gama de materiales específicos. Cada equipo que se desempeñó en estos desafíos trabajó extremadamente bien y creó resultados altamente ingeniosos. Esperamos que la semana STEAM sea aún más grande y mejor el próximo año, con una gama más amplia de competencias y colaboraciones entre los estudiantes y las materias.

Visitor in Nursery/ Visitante en Nursery

Last week the Nursery Class received word of a furry visitor down in the car park. We went to try and find him in the branches of the tree. Some of the little ones found him right away and some of them took a little longer as the sloth was hiding his face. Some of the children asked if he has no face at all!! We learned loads about the sloth that day and the Nursery children used some English words to ask questions about their new friends!!!
La semana pasada, la clase de Nursery recibió la noticia de un visitante peludo en el estacionamiento. Fuimos a tratar de encontrarlo en las ramas del árbol. Algunos de los pequeños lo encontraron de inmediato y otros tardaron un poco más mientras el perezoso ocultaba su rostro. ¡Algunos de los niños le preguntaron si no tenía cara! ¡Aprendimos mucho sobre el perezoso ese día y los estudiantes de Nursery usaron algunas palabras en inglés para hacer preguntas sobre sus nuevos amigos!!!

Gamboa Trip/ Visita a Gamboa

On 5th December Year 2 went on a trip to Gamboa to celebrate the end of their Rainforest topic.  The children have been learning about the rainforest since starting Year 2 and really enjoyed experiencing it firsthand. The knowledgeable guides took them through the Sloth Sanctuary, Butterfly enclosure and Frog House, explaining interesting facts as they went.  It was a facinating experience and was enjoyed by all of the children.
El 5 de diciembre, Year 2 realizó un viaje a Gamboa para celebrar el final de su tema de la selva tropical. Los estudiantes han estado aprendiendo sobre la selva tropical desde el comienzo del Year 2 y realmente disfrutaron de experimentarlo de primera mano. Los guías expertos los llevaron a través del Santuario de Perezosos, el recinto de Mariposas y la Casa de la Rana, explicando datos interesantes a medida que avanzaban. Fue una experiencia fascinante y fue disfrutada por todos los niños.

IGCSE Field Trip/ Viaje Escolar IGCSE

Year 11 IGCSE students walked around Casco Viejo and Avenida Central to look at differences in quality of life. The students asked members of the public questionnaires and collected data to be able to complete their coursework, which is 27% of their total qualification. This has been an important learning experience for the students, not only for them to be able to complete their qualification but to understand how different people live.
Los estudiantes de Year 11 IGCSE caminaron por Casco Viejo y la Avenida Central para observar las diferencias en la calidad de vida. Los estudiantes pidieron a los miembros del publico llenar cuestionarios y recopilaron datos para poder completar sus cursos, que es el 27% de su calificación total. Esta ha sido una experiencia de aprendizaje importante para los estudiantes, no solo para que puedan completar su calificación, sino también para comprender cómo viven las diferentes personas.

Cat in Hat/ El Gato en el Sombrero

Last week, Mr Davidson was shocked to find a huge mess in his classroom. He suspected it was the Year 1 students but they were quick to claim that it was actually the Cat in the Hat. They wrote notes about what happened and wrote a letter to Mr Mallon to explain. Today we can confirm that the children were telling the truth as the CCTV cameras have caught the Cat red handed! Now the truth has been revealed, we will be on the lookout to see if the Cat is still in the school!
La semana pasada, Mr. Davidson se sorprendió al encontrar un gran desastre en su salón de clases. Sospechaba que eran los estudiantes de Year 1, pero estos se apresuraron a afirmar que en realidad fue el gato en el sombrero. Escribieron notas sobre lo sucedido y le escribieron una carta a Mr. Mallon para explicarle. ¡Hoy podemos confirmar que los estudiantes decían la verdad cuando las cámaras de CCTV atraparon al Gato con las manos en la masa! Ahora que se ha revelado la verdad, ¡estaremos atentos para ver si el Gato todavía está en el colegio!

Secondary Lunchtime Football/ Juegos de Futbol de Secundaria en la hora del almuerzo

I was also very impressed this week to see the secondary students all participating in a football tournament at lunch time. This event was expertly organised by Will in Year 12 and was hugely popular with the students. Teams were comprised of students from all year groups and were mixed boys and girls. The atmosphere was one of collaboration and healthy competition as the teams focused on scoring the winning goal! What was wonderful was seeing all the students out supporting each other as spectators if they were not playing. Another very successful student led event. I hope to see many more to follow. Well done Will.
También estuve muy impresionado esta semana al ver a todos los estudiantes de secundaria participar en un torneo de fútbol en la hora del almuerzo. Este evento fue organizado por Will de year 12 y fue muy popular entre los estudiantes. Los equipos estaban compuestos por estudiantes de todos los cursos y eran mixtos, niños y niñas. ¡El ambiente era de colaboración y competencia saludable ya que los equipos se enfocaron en marcar el gol ganador! Lo maravilloso fue ver a todos los estudiantes apoyándose mutuamente como espectadores si no estaban jugando. Otro evento muy exitoso dirigido por estudiantes. Espero ver muchos más. Bien hecho Will.

Inaugural PAIS Leadership Breakfast/ Desayuno inaugural de liderazgo de PAIS

I was very proud this week as our Head Boy and Girl, Ilya and Alicia organised and led the first PAIS Student Leadership Conference here at KCP. An idea we had a few months ago in one of our weekly meetings had come to fruition and what a success it was! Sixth Form students from KCP, The MET and Boston came together on Thursday morning to present to each other on the topic of Crisis. Each presentation was followed up by an energetic and challenging discussion. It really was very impressive and the energy in the room was palpable. The students are now working together to organise the next conference at the start of next term. I can see that this is just the start of things to come…
Me sentí muy orgullosa esta semana cuando nuestros head boy y head girl, Ilya y Alicia organizaron y dirigieron la primera Conferencia de Liderazgo Estudiantil de PAIS aquí en KCP. ¡Una idea que tuvimos hace unos meses en una de nuestras reuniones semanales se hizo realidad y fue un éxito! Los estudiantes de Sixth Form de KCP, The MET y Boston se reunieron el jueves por la mañana para exponer los unos a los otros sus ideas sobre el tema de “Crisis”. Cada presentación fue seguida por una discusión enérgica y desafiante. Realmente fue muy impresionante y la energía en la habitación era palpable. Los estudiantes ahora están trabajando juntos para organizar la próxima conferencia en las primeras semanas del próximo trimestre. Puedo ver que esto es solo el comienzo…

The Cat in the Hat/ El gato en el sombrero

Year 1 have started their new Dr Seuss topic. Today we studied The Cat in the Hat by acting out the story. Year 1 ha comenzado su nuevo tema del Dr. Seuss. Hoy estudiamos El gato del sombrero representando la historia.

Panama Day/ Día de Panamá

Wow! What a fantastic Panama Day we enjoyed this year. A massive thank you to all of our students and the Panamanian Team for coordinating and creating such a wonderful celebration of everything Panamanian. The contribution of our parents added an extra special dimension as the Panamanian costume, dancing and food was brought to life in a memorable whole school event. I am hugely appreciative of the support, contribution and hard work everybody put into making this a truly whole school community celebration and very special event in our school calendar.
¡Waooo! Qué fantástico día de Panamá disfrutamos este año. Un agradecimiento enorme a todos nuestros estudiantes y al equipo panameño por coordinar y crear una celebración tan maravillosa de toda la cultura panameña. La contribución de nuestros padres agregó una dimensión extra especial a medida que los trajes típicos, los bailes y la comida panameña cobraron vida en un evento escolar memorable. Aprecio enormemente el apoyo, la contribución y el arduo trabajo que todos pusieron para hacer de esta una verdadera celebración de la comunidad escolar y un evento muy especial en nuestro calendario escolar.

Dinosaurs/ Dinosaurios

This week, Year 1 have been writing notes about the Plateosaurus. The children shared what they already knew, listened to new facts and then wrote the information as notes in their book. A great effort by them all!
Esta semana, Year 1 ha estado escribiendo notas sobre el Plateosaurus. Los estudiantes compartieron lo que ya sabían, escucharon nuevos hechos y luego escribieron la información como notas en su libro. ¡Un gran esfuerzo por parte de todos!

Harpy Eagles Science Experiment/ Experimento de ciencias de las Águilas Arpías

Year 2 was conducting simple tests in science this week. We started by asking simple questions and recording the data before testing- Do apples sink or float in water?  Then we got into small groups before testing the apples even further. The question we asked was- How can stop apples going brown? We added milk, water, lemon juice and bicarbonate of soda to pieces of apple and observed what happened.  The children came up with some ideas on what they would test next time!
Year 2 realizaba pruebas simples en ciencias esta semana. Comenzamos haciendo preguntas simples y registrando los datos antes de la prueba: ¿las manzanas se hunden o flotan en el agua? Luego nos dividimos en pequeños grupos antes de realizar más pruebas con las manzanas. La pregunta que hicimos fue: ¿cómo puede evitar que las manzanas se vuelvan marrones? Agregamos leche, agua, jugo de limón y bicarbonato de sodio a los trozos de manzana y observamos lo que sucedió. ¡A los estudiantes se les ocurrieron algunas ideas sobre lo que probarían la próxima vez!

Nursery’s visit to the shop/ Visita de Nursery un minisuper

Nursery took part in their first trip on Wednesday.  We walked to the shop to spend our $1 on fruit.  It was a bit rainy so we put on our wellies and raincoats and enjoyed splashing in the puddles on the way there. All the children had a great time and were beautifully behaved.  We then set up our own shop back at school to buy the fruit all over again so we could practise our speaking and listening.
Nursery participó en su primera salida escolar el miércoles. Caminamos a un minisuper para gastar nuestros $ 1 en fruta. Estaba un poco lluvioso, así que nos pusimos nuestras botas de agua e impermeables y disfrutamos chapoteando en los charcos en el camino. Todos los estudiantes lo disfrutaron y se portaron muy bien. Luego, instalamos nuestra propia tienda en el colegio para volver a comprar la fruta para practicar poder escuchar y hablar.

FSU Visit for Year 12/ Year 12 Visita a FSU

Year 12 had a visit to FSU on Wednesday. The aim of the trip was to give them a feel of university life. They had a tour of campus and attended a lecture on American History.
Year 12 tuvo una visita a FSU el miércoles. El objetivo del viaje era darles una idea de la vida universitaria. Hicieron un recorrido por el campus y asistieron a una conferencia sobre historia estadounidense.

Dinosaurs at KCP/ Dinosaurios en KCP

Something very exciting has happened here in Year One. We found some dinosaur fossils in the ground outside our classroom! We were very suprised to see them there, buried in the dirt, but we recognised what they were straight away. The rest of this term will be spent learning everything we can about our strange discovery.
Algo muy emocionante ha sucedido en Year 1. ¡Encontramos algunos fósiles de dinosaurios en el suelo fuera de nuestro salón! Nos sorprendió mucho verlos allí, enterrados en la tierra, pero reconocimos lo que eran de inmediato. El resto de este trimestre lo dedicaremos a aprender todo lo que podamos sobre nuestro extraño descubrimiento.

PAIS Leadership Breakfast/ Desayuno de liderazgo de PAIS

Thursday 10th October witnessed the gathering of representatives from a host of schools who form part of the Panama Association of International Schools (PAIS). The 7th Annual PAIS Leadership Breakfast was hosted by King’s College and we were proud of Mr Zopfi who contributed as one of the speakers to the theme of the day, entitled, Social-Emotional Learning. Such events prove invaluable for us as educators to reflect and inter-change research based educational practice that will ultimately impact positively on the students in our care.
El jueves 10 de octubre fue testigo de la reunión de representantes de una gran cantidad de colegios que forman parte de la Asociación de Escuelas Internacionales de Panamá (PAIS). El 7º Desayuno Anual de Liderazgo PAIS fue organizado por King’s College y estábamos orgullosos de Mr. Zopfi, quien contribuyó como uno de los oradores al tema del día, titulado Aprendizaje socioemocional. Tales eventos resultan invaluables para nosotros como educadores para reflejar e intercambiar prácticas educativas basadas en investigaciones que finalmente impactarán positivamente en los estudiantes bajo nuestro cuidado.

Harvest Festival

Our Harvest festival this week was a wonderful demonstration of the generosity of our community. Thank you to everyone who contributed. I am particularly grateful to Marta and Zamira from our Parent Social Committee who also gave up their time to organise the collection. It looked fantastic! We will be delivering the goods to the local orphanage next week where we know they will be very gratefully received.
Nuestro festival de la cosecha de esta semana fue una demostración maravillosa de la generosidad de nuestra comunidad. ¡Gracias a todos los que contribuyeron. Estoy particularmente agradecida con Marta y Zamira de nuestro Comité Social de Padres, quienes también dieron su tiempo para organizar la colección. ¡Se veía fantástico! Entregaremos los productos al orfanato local la próxima semana, donde sabemos que serán muy bien recibidos.

Cambridge English Learners Awards Ceremony/ Ceremonia de premiación de Cambridge

Two ceremonies were held to celebrate the great achievements made by the students who took Cambridge language exams in June 2019. 
Certificates were awarded by Mr. Gary Mallon, Head of Primary and Mr. Simon Nixon, Head of Secondary in the presence of their families. We congratulated firstly our Young Learners in Years 3 to Year 7 and then our Seniors students from Years 8 through to Year 13.   The results from these exams were outstanding with top grades being awarded on all levels from our Starters  in Years 2 and 3. right through to our A1 Advanced  in Years 10 to 11. Congratulations to all the students for their hard work on their learning journey in English with Cambridge Assessment English.
Se celebraron dos ceremonias para celebrar los grandes logros alcanzados por los estudiantes que tomaron los exámenes de idiomas de Cambridge en junio de 2019.
Los certificados fueron otorgados por Mr. Mallon, coordinador de Primaria y Mr. Nixon, coordinador de Secundaria en presencia de sus familias. En primer lugar, felicitamos a nuestros estudiantes de Year 3 a Year 7 y luego a nuestros estudiantes de secundaria de Year 8 hasta Year 13. Los resultados de estos exámenes fueron sobresalientes y se otorgaron las mejores calificaciones en todos los niveles a nuestros estudiantes a través de nuestro A1 Avanzado en los de Year 10 y year 11. Felicitaciones a todos los estudiantes por su arduo trabajo en su viaje de aprendizaje en inglés con Cambridge Assessment English.

Mental Health Awareness week/ Semana de concientización sobre salud mental

October 10th was World Mental Health Awareness Day and to recognise this and to raise the profile of the importance of looking after our own mental health, we ran a variety of activities each day for staff and students: Monday was traditional games such as pitch and toss, push ha'penny and nearest the bull; Tuesday was the incredibly popular staff v student dodgeball (with Marc, Yr 12 finally defeating the teachers!’); Wednesday was a session with Mr Lambros with activities to control stress levels; Thursday was the very bright ‘Hello Yellow’ Day and Friday was Random Acts of Kindness and the quiz. It was all great fun and very informative. A big thanks to Cristina Yr13 for the amazing ‘What Makes You Happy?’ wall and to Safiya and Fatima in Yr 11 for their help organising the events.
El 10 de octubre fue el Día Mundial de Concientización sobre la Salud Mental y para reconocer esto y elevar el perfil de la importancia de cuidar nuestra propia salud mental, realizamos una variedad de actividades cada día para el personal y los estudiantes: el lunes fueron juegos tradicionales como lanzar y atrapar, empujar monedas; El martes fue el increíblemente popular dodgeball entre el personal y los estudiantes (¡Marc, finalmente derrotó a los maestros! "); El miércoles fue una sesión con Mr. Lambros con actividades para controlar los niveles de estrés; El jueves fue el brillante Día de "Hola Amarillo" y el viernes fue Actos de Bondad Aleatorios y la prueba. Todo fue muy divertido e informativo. Muchas gracias a Cristina por el increíble muro "¿Qué te hace feliz?" Y a Safiya y Fatima por su ayuda en la organización de los eventos.

Choir Auditions/ Audiciones para el coro

This week there was much excitement as the window of opportunity to audition for the KCP choir was open again! Queues of hopeful pupils stretched around the school as they waited to be put before our panel of judges, Mr Walters and Ms Massiel. We now wait with anticipation to see who has made the cut!  It seems the choir is going to be even bigger and better this academic year!
¡Esta semana hubo mucha emoción ya que la ventana de oportunidad para audicionar para el coro KCP estaba abierta nuevamente! Las filas de estudiantes esperanzados se extendían por el colegio mientras esperaban ser presentados ante nuestro panel de jueces, Mr. Walters y Miss Masiel. ¡Ahora esperamos con anticipación para ver quién ha hecho el corte! ¡Parece que el coro será aún más grande y mejor este año académico!

Doctor Arinnely/ Doctora Arinelly

‘Doctor Arinnely’ came into the Nursery classroom today to visit the children.  They have been really interested in doctor and patient role play recently and have been fascinated by the toy doctors kit.
Arinnely came in to show the children how to use all the equipment, let them hear a heartbeat with her stethoscope and bandaged up some ‘broken’ limbs!
I wonder how many little doctors we will see over the coming weeks?!
La doctora Arinelly entró hoy al salón de nursery para visitar a los estudiantes. Ellos han estado realmente interesados en el juego de roles de doctores y pacientes recientemente y les ha fascinado el kit de doctores de juguetes.
¡Arinnely entró para mostrarles a los estudiantes cómo usar todo el equipo, dejarlos escuchar los latidos con su estetoscopio y vendar algunas extremidades 'rotas'!
Me pregunto cuántos pequeños doctores veremos en las próximas semanas.

Bird Feeders/ Comedero para pájaros

Year 1 have been learning about different animal groups. This week they went on a bird hunt in the playground. They saw many but all agreed that the birds were too far away to see properly. Today they made their own bird food and sustainable bird feeder. Hopefully the birds won’t pass up the offer of a cheep meal!
Year 1 ha estado aprendiendo sobre diferentes grupos de animales. Esta semana fueron a cazar pájaros en el patio de recreo. Vieron a muchos, pero todos estuvieron de acuerdo en que las aves estaban demasiado lejos para verse correctamente. Hoy hicieron su propia comida para pájaros y un comedero para pájaros sostenible. ¡Esperemos que las aves no dejen pasar la oferta de una comida barata!

Copa Ling Long Dragon Boat Festival/ Festival de los botes de dragon Copa Ling Long

3 KCP staff, Crescen, Hugues and Becky, participated in the recent dragon boat festival along Amador Causeway in Panama City. This was a 2 day event where these staff members participated in 2000m, 500m and 200m races. Well done to you all!
A huge congratulations to Crescen who won a gold medal in the 2000m Mixed race and Becky who won a silver medal in the 500m Mixed race and a bronze in the 200m Mixed race.
Tres miembros del personal de KCP, Crescen, Hugues y Becky, participaron en el reciente festival de botes del dragón a lo largo de la Calzada de Amador en la Ciudad de Panamá. Este fue un evento de 2 días donde estos miembros del personal participaron en carreras de 2000m, 500m y 200m. ¡Bien hecho a todos ustedes!
Muchas felicidades para Crescen, que ganó una medalla de oro en la carrera mixta de 2000m, y Becky, que ganó una medalla de plata en la carrera mixta de 500m y un bronce en la carrera mixta de 200m.

My family/ Mi familia

Eire Mar and Maria Lucia have been drawing pictures of themselves and their families on the whiteboards.  They were telling each other the names of the people in their family and they were describing their features too. I was really impressed with the focus and dedication both girls put into holding their pen correctly!
Eire Mar y Maria Lucia han estado dibujando imágenes de ellas mismos y sus familias en las pizarras. Se decían los nombres de las personas de los miembros de familia y también describían sus características. ¡Realmente me impresionó el enfoque y la dedicación que ambas estudiantes pusieron en sostener su pluma correctamente!

Happy birthday/ Feliz cumpleaños

Over the last few weeks, our students have been busy using their creative skills to design Birthday cards for our first competition of the school year. After much deliberation, we decided on three winners in Primary and two winners in Secondary. The winning designs have been made into our very first KCP Birthday cards that will be given to every student on their birthday with a message inside from each of their classmates.  We all love birthdays and we hope that a card to keep will give everyone’s special day a special touch.
Well done to Karla and Maia.
Durante las últimas semanas, nuestros estudiantes han estado ocupados usando sus habilidades creativas para diseñar tarjetas de cumpleaños para nuestra primera competencia escolar del año. Después de mucha deliberación, decidimos tres ganadores en Primaria y dos ganadores en Secundaria. Los diseños ganadores se han hecho en nuestras primeras tarjetas de cumpleaños de KCP que se entregarán a cada estudiante en su cumpleaños con un mensaje dentro de cada uno de sus compañeros de clase. A todos nos encantan los cumpleaños y esperamos que una tarjeta para guardar le dé un toque especial al día especial de todos.
Muy bien hecho Karla y Maia.