News Service | All Stories

News Feed

Year 1 Teeth Cleaning/ Dientes limpios en Year 1

Year 1 brought their toothbrushes in on Monday to practise brushing their teeth! We watched a video which told us which teeth to brush through a fun and catchy teeth brushing song!
¡Year 1 trajo sus cepillos de dientes el lunes para practicar como cepillarse los dientes!
¡Vimos un video que nos decía qué dientes cepillarnos con una canción divertida y pegadiza de cepillado de dientes!




Year 12 Biology - heart dissection/ Biología en Year 12 - disección de un corazón

 
The Year 12 Biologists have studied the different stages of the heart beat. Today they dissected a heart and tried to identify the key areas they had been learning about.
 
Los biólogos de Year 12 han estudiado las diferentes etapas del latido del corazón. Hoy diseccionaron un corazón e intentaron identificar las áreas clave sobre las que habían estado aprendiendo.




Year 12 Chemistry - flame tests/ Química en Year 12- prueba de llamas

 
The year 12 Chemists had some fun this week performing flame tests. The students were learning about how each different metal ion can produce light and why each has a different colour.
 
Los químicos de Year 12 se divirtieron esta semana realizando pruebas de llamas. Los estudiantes estaban aprendiendo sobre cómo cada ion metálico diferente puede producir luz y por qué cada uno tiene un color diferente.




Year 10 eye dissection/ Year 10 disección ocular

 
As part of the IGCSE course, year 10 learn about the eye and its role as a receptor. Today they enjoyed a lesson dissecting an eye and trying to label each part.
 
Como parte del curso IGCSE, el año 10 aprende sobre el ojo y su papel como receptor. Hoy disfrutaron de una lección diseccionando un ojo e intentando etiquetar cada parte.




Year 1 at the Shops/ Year 1 visita la tienda

 
Year 1 had a great time visiting a local shop this week. They have been working really hard learning about the money we use in Panama and enjoyed having the opportunity to use money for real! They bought themselves a healthy snack to enjoy and worked with a friend to record the coins they were given back as change.
 
Year 1 la pasó muy bien visitando una tienda local esta semana. ¡Han estado trabajando muy duro aprendiendo sobre el dinero que usamos en Panamá y disfrutamos tener la oportunidad de usar dinero de verdad! Se compraron una merienda saludable para disfrutar y trabajaron con un amigo para registrar las monedas que les devolvieron como cambio.




KCP talk to astronauts in the International Space Station/ KCP conversación con astronautas de la estación espacial internacional

Sonia in Year 7 and Lucas in Year 9 had a once in a lifetime opportunity to interact with an all female astronauts crew on the International Space Station preparing for the upcoming Mission 61 and Artemis Mission, after they submitted two excellent questions which were subsequently chosen as 2 of the 19 questions asked for the event. They thought critically about their questions and linked them to their environmental responsibility. 
Sonia asked: Our generation is currently fighting for their future on Earth, our current and only habitat. How will Artemis missions help save our planet Earth? Lucas asked: Do you believe the human race can create a permanent self-sustained station/living environment on the Moon or Mars?
Sonia and Lucas were extremely moved by the event, they have enjoyed the interaction with the Astronauts and their love for STEM subjects has been amplified and will continue to grow.
Sonia de year 7 y Lucas de year 9 tuvieron la oportunidad única de interactuar con una tripulación de astronautas en la Estación Espacial Internacional que se preparaba para la próxima Misión 61 y la Misión Artemis, luego de que enviaron dos excelentes preguntas que fueron posteriormente elegido como 2 de las 19 preguntas formuladas para el evento. Pensaron críticamente sobre sus preguntas y las vincularon con su responsabilidad ambiental.
Sonia preguntó: Nuestra generación actualmente está luchando por su futuro en la Tierra, nuestro hábitat actual y único. ¿Cómo ayudarán las misiones de Artemis a salvar nuestro planeta Tierra? Lucas preguntó: ¿Crees que la raza humana puede crear una estación / medio de vida permanente y autosuficiente en la Luna o Marte?
Sonia y Lucas se sintieron extremadamente conmovidos por el evento, disfrutaron de la interacción con los astronautas y su amor por los temas STEM se amplificó y continuará creciendo.




Learning to code in Java/ Aprendiendo a codificar en Java

 
Year 7 this week have been introduced to Java coding using the online Ozaria platform and their school Chromebooks.
Year 7 esta semana se sumergió en la codificación Java utilizando la plataforma en línea Ozaria y sus Chromebooks.




Canal Cup Countdown/ Cuenta regresiva para la Copa del Canal

The countdown for the Canal Cup 2020 has started! On Friday 31st January and Saturday 1st February more than 60 King’s College secondary students will take part in cross country, tennis, swimming, soccer, basketball and volleyball. The dates, times and locations of the different competitions will  be shared with you soon. Parents and students are encouraged to come and support, we hope to see you there!
¡La cuenta regresiva para la Copa del Canal 2020 ha comenzado! El viernes 31 de enero y el sábado 1 de febrero, más de 60 estudiantes de secundaria de King’s College participarán en cross country, tenis, natación, fútbol, baloncesto y voleibol. Las fechas, horarios y lugares de las diferentes competiciones se compartirán pronto con usted. Se anima a los padres y estudiantes a venir y apoyarnos, ¡esperamos verlos allí!




Friendly Interschool Basketball & Volleyball Competitions/ Competencia Inter-escolar de Baloncesto y Voleibol

 
On Wednesday 11th of December 16 students took part in friendly volleyball and basketball competitions in preparation of the Canal Cup 2020. Both teams had not played together a lot and for some this was the first competitive experience in volleyball and basketball. The girls volleyball grew in both confidence and skill throughout their games that were all very close with Balboa Academy and Boston International School. An honorable mention goes to team captain Sofia who scored 12 consecutive points with her devastating serve in game 2 and raised the level of play within the team tremendously. The basketball team faced strong opposition that had already got a term of playing and training together under their belt but managed to get on the scoreboard with multiple treys and outstanding team effort. A proud day for King's College and the start of something great.
 
El miércoles 11 de diciembre, 16 estudiantes participaron en competiciones amistosas de voleibol y baloncesto en preparación para la Copa del Canal 2020. Ambos equipos no habían jugado mucho juntos y, para algunos, esta fue la primera experiencia competitiva en voleibol y baloncesto. El voleibol de la niña creció tanto en confianza como en habilidad a lo largo de sus juegos, todos muy cercanos a la Academia Balboa y la Escuela Internacional Boston. Una mención de honor es para la capitana del equipo, Sofía, quien anotó 12 puntos consecutivos con su devastador servicio en el juego 2 y aumentó enormemente el nivel de juego dentro del equipo. El equipo de baloncesto se enfrentó a una fuerte oposición que ya tenía un trimestre de jugar y entrenar juntos en su haber, pero logró entrar en el marcador con múltiples treys y un excelente esfuerzo del equipo. Un día de orgullo para King's College y el comienzo de algo grandioso.




Friendly Interschool Soccer Competitions/ Competencia Inter-escolar de Futbol

 
On Wednesday 4th of December 4 King's College teams played a 7 a side friendly soccer tournament involving Boston International School, Balboa Academy and Crossroads Christian School at Balboa Academy. All teams were incredibly driven, with the standard of both competition and sportsmanship being very high. The U14 Boys managed to win all matches and the U18 boys as well as both girls teams were able to match their opponents' efforts.
For some this competition was a first time to represent the school and they did so in a great way. This friendly competition was a good way to prepare for the Canal Cup that will take place in January 2020. Congratulations to all and keep coming to training every Wednesday 3.30-4.30 pm.
 
El miércoles 4 de diciembre, los equipos de King's College jugaron un torneo de fútbol amistoso 7 a lado que incluyó a Boston International School, Balboa Academy y Crossroads Christian School en Balboa Academy. Todos los equipos fueron increíblemente impulsados, con un estándar de competencia de alto nivel. Los estudiantes de U14 lograron ganar todos los partidos al igual que los U18 y los dos equipos femeninos pudieron igualar los esfuerzos de sus oponentes.
Para algunos, esta competencia fue la primera vez que representaron al colegio y lo hicieron de una manera excelente. Esta competencia amistosa fue una buena manera de prepararse para la Copa del Canal que se llevará a cabo en enero de 2020. Felicitaciones a todos y sigan asistiendo a los entrenamientos todos los miércoles de 3.30 a 4.30 pm.




KCP- 3rd Annual Swim Tournament @ ISP/ KCP- 3er Torneo Annual de Natación en el ISP

On Saturday 23rd and Sunday 24th November 27 swimmers from year 2-7 took part in the 3rd annual swim meet hosted by the International School of Panama. The King’s team competed against 14 other schools both local and international in 37 different events. All swimmers worked incredibly hard, many breaking and setting new personal bests, countless top 10 finishes, 3 individual and 2 relay medals. The team earned an overall ranking of 7th out of 14 schools topping several more established schools such as the MET, Balboa, Boston and Crossroads with the girls leading the pack by coming 4th overall and even finishing above hosting school ISP in the girls overall rankings. These are incredible results, especially considering the fact that non-international swim schools such as “Colegio De La Salle” and “Aquatics Swim School” were included in this competition. A massive well done to all swimmers, King’s is proud of you!
El sábado 23 y el domingo 24 de noviembre, 27 nadadores de Year 2 a 7 participaron en el 3er encuentro anual de natación organizado por la Escuela Internacional de Panamá. El equipo de King’s compitió contra otros 14 colegios locales e internacionales en 37 eventos diferentes. Todos los nadadores trabajaron increíblemente duro, muchos rompieron y establecieron nuevos éxitos personales, innumerables tops 10, 3 medallas individuales y 2 medallas de relevo. El equipo obtuvo una clasificación general de 7º de 14 colegios, superando a varios otros colegios con mayor repertorio, como MET, Balboa, Boston y Crossroads, con las estudiantes liderando el grupo al llegar en cuarto lugar en general e incluso terminando por encima del ISP colegio anfitriona en el ranking general de chicas. Estos son resultados increíbles, especialmente considerando el hecho de que las escuelas de natación no internacionales como "Colegio De La Salle" y "Escuela de natación acuática" se incluyeron en esta competencia. ¡Un gran saludo para todos los nadadores, King’s está orgulloso de ti!




Panama’s Action Plan: Climate Change/ Plan de Acción Panameño: Cambio Climático

As part of their A2 level studies, the Year 13 biology class were tasked with researching solutions to Panama’s pollution and waste problems. They share their findings below: 
“It is of utmost importance to act upon our responsibility to address and solve the problem that is climate change. Panama is currently contributing to climate change and global warming mostly by transportation and the disposal and production of plastic. Our goal is to significantly lessen Panama’s impact on global warming and climate change. In order to do so, the plan focuses on raising awareness on global warming and decreasing greenhouse gas emissions. Increasing education and awareness about climate change and how Panama affects it can be done through schools and advertisements (at bus stations, malls, etc.) Decreasing the greenhouse gas emissions can be done by improving and increasing the amount of public transport while reducing the amounts of cars to more efficiently transport people. Panama is already starting to increase the quality and quantity of public transport to increase the GHG emissions through the Panama Sustainable Urban Mobility Project, which will continue through 2022. Additionally, greenhouse gas emissions can be diminished by improving the disposal methods in Panama - specifically plastics. Approximately 2,000 tonnes of trash are produced in a day, and plastic makes up 60% of this where only 9% of these are recycled. By normalising recycling plastic and decreasing the plastic production and incineration, long term prevention of greenhouse gas emissions can be achieved.”
Como parte de sus estudios de nivel A2, la clase de biología de Year 13 tuvo la tarea de investigar soluciones a los problemas de contaminación y desechos en Panamá. Algunos de sus hallazgos fueron los siguientes:
“Es de suma importancia actuar sobre nuestra responsabilidad de abordar y resolver el problema del cambio climático. Panamá está contribuyendo actualmente al cambio climático y al calentamiento global principalmente mediante el transporte y la eliminación y producción de plástico. Nuestro objetivo es disminuir significativamente el impacto de Panamá en el calentamiento global y el cambio climático. Para hacerlo, el plan se enfoca en crear conciencia sobre el calentamiento global y disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero. Se puede aumentar la educación y la conciencia sobre el cambio climático y cómo Panamá lo afecta a través de clases en los colegios, anuncios (en estaciones de autobuses, centros comerciales, etc.) Se pueden disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero mejorando y aumentando la cantidad de transporte público al tiempo que se reducen las cantidades de automóviles para transportar personas de manera más eficiente. Panamá ya está comenzando a aumentar la calidad y la cantidad del transporte público para aumentar las emisiones de GEI a través del Proyecto de Movilidad Urbana Sostenible de Panamá, que continuará hasta 2022. Además, las emisiones de gases de efecto invernadero pueden disminuir al mejorar los métodos de eliminación en Panamá, específicamente los plásticos. Aproximadamente 2.000 toneladas de basura se producen en un día, y el plástico representa el 60% de esto, donde solo el 9% de estos se reciclan. Al normalizar el reciclaje de plástico y disminuir la producción e incineración de plástico, se puede lograr la prevención a largo plazo de las emisiones de gases de efecto invernadero”.




STEAM Week/ Semana de STEAM

 
King’s College Panama completed our first ever STEAM week with secondary last week. Each year group used logic, creativity and problem solving skills to crack a range of instant challenges. Using knowledge learnt in the STEAM subjects (Science, Technology, Engineering, Art and Maths); these challenges ranged from creating a ping-pong launching machine, a four based tower and creating an antique for 500 years in the future! The students used their collaboration skills, initiative and excellence to ‘think outside the box’ in these quick paced challenges, using only a small range of specific materials. Each team who performed in these challenges worked extremely well and created highly inventive results. We hope to make STEAM week even bigger and better next year, with a wider range of competitions and collaborations between the students and subjects.
 
King’s College Panama completó su primera semana STEAM en secundaria la semana pasada. Cada año, el grupo utilizó habilidades de lógica, creatividad y resolución de problemas para resolver una variedad de desafíos instantáneos. Usando el conocimiento aprendido en las materias STEAM (Ciencia, Tecnología, Ingeniería, Arte y Matemáticas); ¡Estos desafíos iban desde la creación de una máquina de lanzamiento de pelotas de ping-pong, una torre de cuatro pisos y la creación de una antigüedad por 500 años en el futuro! Los estudiantes utilizaron sus habilidades de colaboración, iniciativa y excelencia para "pensar fuera de la caja" en estos desafíos de ritmo rápido, utilizando solo una pequeña gama de materiales específicos. Cada equipo que se desempeñó en estos desafíos trabajó extremadamente bien y creó resultados altamente ingeniosos. Esperamos que la semana STEAM sea aún más grande y mejor el próximo año, con una gama más amplia de competencias y colaboraciones entre los estudiantes y las materias.




Visitor in Nursery/ Visitante en Nursery

Last week the Nursery Class received word of a furry visitor down in the car park. We went to try and find him in the branches of the tree. Some of the little ones found him right away and some of them took a little longer as the sloth was hiding his face. Some of the children asked if he has no face at all!! We learned loads about the sloth that day and the Nursery children used some English words to ask questions about their new friends!!!
 
La semana pasada, la clase de Nursery recibió la noticia de un visitante peludo en el estacionamiento. Fuimos a tratar de encontrarlo en las ramas del árbol. Algunos de los pequeños lo encontraron de inmediato y otros tardaron un poco más mientras el perezoso ocultaba su rostro. ¡Algunos de los niños le preguntaron si no tenía cara! ¡Aprendimos mucho sobre el perezoso ese día y los estudiantes de Nursery usaron algunas palabras en inglés para hacer preguntas sobre sus nuevos amigos!!!




Gamboa Trip/ Visita a Gamboa

 
On 5th December Year 2 went on a trip to Gamboa to celebrate the end of their Rainforest topic.  The children have been learning about the rainforest since starting Year 2 and really enjoyed experiencing it firsthand. The knowledgeable guides took them through the Sloth Sanctuary, Butterfly enclosure and Frog House, explaining interesting facts as they went.  It was a facinating experience and was enjoyed by all of the children.
 
El 5 de diciembre, Year 2 realizó un viaje a Gamboa para celebrar el final de su tema de la selva tropical. Los estudiantes han estado aprendiendo sobre la selva tropical desde el comienzo del Year 2 y realmente disfrutaron de experimentarlo de primera mano. Los guías expertos los llevaron a través del Santuario de Perezosos, el recinto de Mariposas y la Casa de la Rana, explicando datos interesantes a medida que avanzaban. Fue una experiencia fascinante y fue disfrutada por todos los niños.
 




IGCSE Field Trip/ Viaje Escolar IGCSE

 
Year 11 IGCSE students walked around Casco Viejo and Avenida Central to look at differences in quality of life. The students asked members of the public questionnaires and collected data to be able to complete their coursework, which is 27% of their total qualification. This has been an important learning experience for the students, not only for them to be able to complete their qualification but to understand how different people live.
 
Los estudiantes de Year 11 IGCSE caminaron por Casco Viejo y la Avenida Central para observar las diferencias en la calidad de vida. Los estudiantes pidieron a los miembros del publico llenar cuestionarios y recopilaron datos para poder completar sus cursos, que es el 27% de su calificación total. Esta ha sido una experiencia de aprendizaje importante para los estudiantes, no solo para que puedan completar su calificación, sino también para comprender cómo viven las diferentes personas.
 




Cat in Hat/ El Gato en el Sombrero

 
Last week, Mr Davidson was shocked to find a huge mess in his classroom. He suspected it was the Year 1 students but they were quick to claim that it was actually the Cat in the Hat. They wrote notes about what happened and wrote a letter to Mr Mallon to explain. Today we can confirm that the children were telling the truth as the CCTV cameras have caught the Cat red handed! Now the truth has been revealed, we will be on the lookout to see if the Cat is still in the school!
 
La semana pasada, Mr. Davidson se sorprendió al encontrar un gran desastre en su salón de clases. Sospechaba que eran los estudiantes de Year 1, pero estos se apresuraron a afirmar que en realidad fue el gato en el sombrero. Escribieron notas sobre lo sucedido y le escribieron una carta a Mr. Mallon para explicarle. ¡Hoy podemos confirmar que los estudiantes decían la verdad cuando las cámaras de CCTV atraparon al Gato con las manos en la masa! Ahora que se ha revelado la verdad, ¡estaremos atentos para ver si el Gato todavía está en el colegio!
 




Secondary Lunchtime Football/ Juegos de Futbol de Secundaria en la hora del almuerzo

 
I was also very impressed this week to see the secondary students all participating in a football tournament at lunch time. This event was expertly organised by Will in Year 12 and was hugely popular with the students. Teams were comprised of students from all year groups and were mixed boys and girls. The atmosphere was one of collaboration and healthy competition as the teams focused on scoring the winning goal! What was wonderful was seeing all the students out supporting each other as spectators if they were not playing. Another very successful student led event. I hope to see many more to follow. Well done Will.
 
También estuve muy impresionado esta semana al ver a todos los estudiantes de secundaria participar en un torneo de fútbol en la hora del almuerzo. Este evento fue organizado por Will de year 12 y fue muy popular entre los estudiantes. Los equipos estaban compuestos por estudiantes de todos los cursos y eran mixtos, niños y niñas. ¡El ambiente era de colaboración y competencia saludable ya que los equipos se enfocaron en marcar el gol ganador! Lo maravilloso fue ver a todos los estudiantes apoyándose mutuamente como espectadores si no estaban jugando. Otro evento muy exitoso dirigido por estudiantes. Espero ver muchos más. Bien hecho Will.




Inaugural PAIS Leadership Breakfast/ Desayuno inaugural de liderazgo de PAIS

I was very proud this week as our Head Boy and Girl, Ilya and Alicia organised and led the first PAIS Student Leadership Conference here at KCP. An idea we had a few months ago in one of our weekly meetings had come to fruition and what a success it was! Sixth Form students from KCP, The MET and Boston came together on Thursday morning to present to each other on the topic of Crisis. Each presentation was followed up by an energetic and challenging discussion. It really was very impressive and the energy in the room was palpable. The students are now working together to organise the next conference at the start of next term. I can see that this is just the start of things to come…
 
Me sentí muy orgullosa esta semana cuando nuestros head boy y head girl, Ilya y Alicia organizaron y dirigieron la primera Conferencia de Liderazgo Estudiantil de PAIS aquí en KCP. ¡Una idea que tuvimos hace unos meses en una de nuestras reuniones semanales se hizo realidad y fue un éxito! Los estudiantes de Sixth Form de KCP, The MET y Boston se reunieron el jueves por la mañana para exponer los unos a los otros sus ideas sobre el tema de “Crisis”. Cada presentación fue seguida por una discusión enérgica y desafiante. Realmente fue muy impresionante y la energía en la habitación era palpable. Los estudiantes ahora están trabajando juntos para organizar la próxima conferencia en las primeras semanas del próximo trimestre. Puedo ver que esto es solo el comienzo…




The Cat in the Hat/ El gato en el sombrero

 
Year 1 have started their new Dr Seuss topic. Today we studied The Cat in the Hat by acting out the story. Year 1 ha comenzado su nuevo tema del Dr. Seuss. Hoy estudiamos El gato del sombrero representando la historia.




Panama Day/ Día de Panamá

 
Wow! What a fantastic Panama Day we enjoyed this year. A massive thank you to all of our students and the Panamanian Team for coordinating and creating such a wonderful celebration of everything Panamanian. The contribution of our parents added an extra special dimension as the Panamanian costume, dancing and food was brought to life in a memorable whole school event. I am hugely appreciative of the support, contribution and hard work everybody put into making this a truly whole school community celebration and very special event in our school calendar.
 
¡Waooo! Qué fantástico día de Panamá disfrutamos este año. Un agradecimiento enorme a todos nuestros estudiantes y al equipo panameño por coordinar y crear una celebración tan maravillosa de toda la cultura panameña. La contribución de nuestros padres agregó una dimensión extra especial a medida que los trajes típicos, los bailes y la comida panameña cobraron vida en un evento escolar memorable. Aprecio enormemente el apoyo, la contribución y el arduo trabajo que todos pusieron para hacer de esta una verdadera celebración de la comunidad escolar y un evento muy especial en nuestro calendario escolar.